52 And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
52 Gn 41, 52 E al secondo pose nome Efraim, perché, disse, "Iddio m’ha reso fecondo nel paese della mia afflizione".
And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
E il secondo lo chiamò Efraim, «perché - disse - Dio mi ha reso fecondo nel paese della mia afflizione
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
I. IL CENSIMENTO 1 Il Signore parlo a Mose, nel deserto del Sinai, nella tenda del convegno, il primo giorno del secondo mese, il secondo anno dell'uscita dal paese d'Egitto, e disse:
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
Alla classe del secondo mese presiedeva Dodo di Acoch; la sua classe era di ventiquattromila
1 And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
Esodo 16:1 Tutta la comunità dei figli d’Israele partì da Elim e giunse al deserto di Sin, che è tra Elim e il Sinai, il quindicesimo giorno del secondo mese dopo la loro partenza dal paese d’Egitto.
And one of the second commonest is cartoons.
E la seconda cosa più ricorrente sono i cartoni.
When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.
Nel notificare ai Membri dell’Organizzazione la registrazione della seconda ratifica che gli sarà stata comunicata, il Direttore Generale richiamerà l’attenzione dei Membri dell’Organizzazione sulla data in cui la presente Convenzione entrerà in vigore.
The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.
13 Il nome del secondo fiume è Ghihon, ed è quello che circonda tutto il paese di Cush.
1 And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
IL Signore parlò ancora a Mosè, nel deserto di Sinai, nel Tabernacolo della convenenza, nel primo giorno del secondo mese, nell’anno secondo da che i figliuoli d’Israele furono usciti fuor del paese di Egitto, dicendo:
The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.
La celebreranno il quattordici del secondo mese al tramonto; mangeranno la vittima pasquale con pane azzimo e con erbe amare
He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be hurt of the second death.
Chi ha orecchi, ascolti ciò che lo Spirito dice alle Chiese: Il vincitore non sarà colpito dalla seconda morte
And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.
Fece cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura e fece la stessa cosa sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura e fece la stessa cosa sull'orlo del telo estremo nella seconda sutura
Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
Il Signore parlò ancora a Mosè nel deserto del Sinai, il primo mese del secondo anno, da quando uscirono dal paese d'Egitto, dicendo
And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
Levarono l'accampamento da Elim e tutta la comunità degli Israeliti arrivò al deserto di Sin, che si trova tra Elim e il Sinai, il quindici del secondo mese dopo la loro uscita dal paese d'Egitto
This is the very essence of the Second Renaissance.
Questa è l'essenza stessa del Secondo Rinascimanto.
He basically dies at the end of the second act.
Muore alla fine del secondo atto.
Perhaps you'd return it to the lady in the aisle of the second row.
Siate così cortese da restituirlo alla signora in seconda fila.
But all of the second-born thereafter are to be sacrificed.
Tutti i secondogeniti devono essere invece sacrificati.
This is America, land of the brave and home of the second chances.
Questa è l'America, patria dei coraggiosi e delle seconde possibilità.
How's that for the start of the second act?
Come ti sembra come attacco del secondo atto?
A second copy of the second will?
Una seconda copia del secondo testamento?
That bombing was the start of the second Chechen war.
Questo bombardamenti è stato l'inizio della seconda guerra cecena.
We code the data into the movement of the second hand.
Codifichiamo i dati nel movimento della lancetta dei secondi.
Your pronoun is the subject of the second clause.
Devi usare il pronome personale complemento.
Here is the complete list of the second-hand farm equipment for sale.
Ecco la lista completa dei prodotti di Bourgault della categoria agricoltura in vendita.
Technical assessment of the expansion of the Second European Survey of Enterprises on New and Emerging Risks (ESENER-2)
Valutazione tecnica dell’espansione della seconda indagine europea tra le imprese sui rischi nuovi ed emergenti (ESENER-2)
And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
13 Il nome del secondo fiume è Ghion, ed è quello che circonda tutto il paese di Cus.
We've got no footage of the killing of the second officer.
Non abbiamo filmati dell'omicidio del secondo ufficiale.
The Black Beacon storm was considered by the US Department of Inclement Weather to be the region's most destructive meteorological event of the second half of the 20th century.
Il Dipartimento Meteo USA considero' la tempesta di Faro Nero l'evento meteorologico della regione piu' devastante della seconda meta' del ventesimo secolo.
Since the end of the Second World War, there have been persistent stories about the Baskerville experiments.
Dopo la fine della seconda Guerra Mondiale, hanno cominciato a circolare parecchie storie sugli esperimenti di Baskerville.
We are at the halfway point of the second event, and things are getting interesting.
Siamo esattamente a metà della seconda gara... e Ie cose iniziano a farsi interessanti.
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
E Suppim, ed Huppim, furono Suppim, il cui nome era Maaca; il nome dell’altro fu Selofad; Selofad ebbe solo figliuole femmine.
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
Egli cominciò la costruzione il secondo giorno del secondo mese del quarto anno del suo regno.
I even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend.
Penso anche che i matrimoni possano diventare più stabili, a causa della seconda grande tendenza.
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Machir prese una moglie per Cuppim e Suppim; sua sorella si chiamava Maaca. Il secondo figlio si chiamava Zelofcàd; Zelofcàd aveva figlie
He began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
Incominciò a costruire nel secondo mese dell'anno quarto del suo regno
Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD.
Essi immolarono la pasqua il quattordici del secondo mese; i sacerdoti e i leviti, pieni di confusione, si purificarono e quindi presentarono gli olocausti nel tempio
He called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren Happuch.
A una mise nome Colomba, alla seconda Cassia e alla terza Fiala di stibio
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
Farai cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura; così farai sull'orlo del telo estremo nella seconda sutura
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
Farai cinquanta cordoni al primo telo e farai cinquanta cordoni all'estremità della seconda sutura: i cordoni corrisponderanno l'uno all'altro
Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another.
Fece cinquanta cordoni al primo telo e fece anche cinquanta cordoni all'estremità del telo della seconda sutura: i cordoni corrispondevano l'uno all'altro
And it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.
Il secondo anno, il secondo mese, il venti del mese, la nube si alzò sopra la Dimora della testimonianza
6.3557951450348s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?